[71] Art & Language and The Red Crayola, ‘Notes on the Songs’, booklet published in connection with L.P. Kangaroo?, Rough Trade records, London, 1981.
À propos des chansons
Kangaroo? :
Le nom occidental
du kangourou possède un caractère génétique, une histoire. Il en va de même,
en général, de toutes les représentations. L’histoire du nom nous parle de
l’histoire de ses producteurs. Notre culture, particulièrement la culture
élitiste, a des noms et des conventions en guise de certitudes afin de dissimuler
le hiatus de ses contradictions.
Portrait de V. I. Lenin in the style
of Jackson Pollock, Part I and II :
Art &
Language a produit quelques peintures de V. I. Lénine dans le style de Jackson
Pollock. Elles étaient monstrueuses. La première partie rappelle une représentation
de Pollock, la seconde partie une représentation de V. I. Lénine. Mais la
première partie pourrait être une chanson qui fait référence à Lénine, la
seconde partie pourrait être une chanson qui fait référence à Pollock au sens
où les héros culturels sont des produits culturels.
Marches Number 23, 24 and 25 :
Sir Keith
Joseph nous dit que ce sont les « attitudes » qui expliquent les
malheurs de la société. En fait, dire de quelqu’un qu’il est paresseux n’explique
rien. Une attitude est toujours quelque chose qu’il faut expliquer. Selon
la classe ouvrière, on pourrait avancer cependant qu’une critique des attitudes
de la classe dirigeante a une certaine signification matérielle.
Born to Win :
Le soleil
et la terre de réussite qu’est la Californie produisent une fantaisie psychologique
utilitaire particulièrement horrible. Une de ses variétés est l’Analyse transactionnelle.
Elle résout les contradictions de notre vie en nous obligeant à accepter une
contradiction politique comme étant psychologiquement donnée, et, si ce n’est
pas le cas, comme absolument souhaitable.
Keep all your Friends :
Le premier
et le dernier couplet viennent d’une chanson du Pays de Cocagne. Le reste
est fragmentaire, « théorique » et vaguement gauchiste… Mais antagonisme
de classe ? Le contenu social de nos vies en détermine-t-il la forme
politique ? Ce contenu est-il fortement imbriqué à la forme ou ces deux
choses peuvent-elles être séparées ?
The Milkmaid :
The Milkmaid
est un monstre de détente. C’est aussi didactique. La référence est à une
véritable peinture, une mosaïque murale de l’URSS.
La langue de la chanson fait référence à ceux qui affirmeraient que la peinture est à la fois socialiste et réaliste. C’est la langue rhapsodique du lyrisme bureaucratique.
La musique de la chanson fait référence à quelques formules occidentales d’innocence et de sensibilité romantiques: la pastorale de cabaret.
La performance de la chanson est un acte didactique accompli par des agents étrangers aux matériaux dont elle est composée.
Cette monstruosité ne peut être résolue que comme la conséquence d’une enquête qui chercherait à expliquer les mécanismes de ces matériaux génétiques. Les contradictions du présent sont telles qu’une telle enquête n’est que partiellement envisageable.
The Principles of Party Organisation :
Il s’agit
d’une chanson d’amour pour sociaux-démocrates fondée sur une idée de J.V.
Staline.
Prisoner’s Model :
Cette chanson
est un peu socio-protestologique. Cependant, l’image et l’histoire dans le
journal étaient écœurantes. Le capital monopolistique crée un décor pour les
larmes de crocodile de l’idéologie. Voilà d’où est tirée l’esthétique de la
classe dirigeante.
The Mistakes of Trotsky :
Tio-Tio-Tio-Tinks
est ce que disent les Oiseaux dans la pièce d’Aristophane. Cette chanson est
une lamentation sur les échecs de Trotsky. Mais la Dictature du Prolétariat
occasionne quelques moqueries marginales et Trotsky est impliqué dans certaines
d’entre elles. (Une autre chanson, composée à la même époque, était une lamentation
sur les mutins de Kronstadt.)
The Tractor Driver :
Cette chanson
est une autre monstruosité. Les sottises d’une certaine consommation culturelle
du Socialisme Réaliste apparaissent sous la forme d’un cabaret surérogatoire.
« Le Chauffeur de tracteur » est une peinture de l’artiste soviétique
Alexandre Deyneka.
Plekhanov :
Nous avons
appris les paroles de « L’Internationale » – elles sont pleines
d’enflure et d’exagération. Le discours de la gauche culturelle (y compris
musicale) s’est porté volontaire. Pour quoi ? Un exil loquace et théorisé
des tâches substantielles de la lutte des classes.
An Old Man’s Dream :
Cette chanson
se fonde sur un poème de l’écrivain allemand Max Horkheimer. Peut-être était-il
lassé des autoportraits de la classe privilégiée passant pour des descriptions
du monde.
If She Loves You :
Cette chanson
est du non-sens sémantique. La plupart des chansons d’amour sont du non-sens
pernicieux et sexiste.
[71] Art & Language and The Red Crayola, ‘Notes on the Songs’,
booklet published in connection with L.P. Kangaroo?, Rough Trade records, London, 1981.
Notes on
the Songs
Kangaroo?:
The Western
name for a kangaroo has a genetic character, a history. So do all representations,
in general. The story of the name tells us about the history of its producers.
Our culture, particularly our high culture, has names and conventions as certainties
to cover the hiatus of its contradictions.
Portrait of V. I. Lenin in the style
of Jackson Pollock, Parts I and II:
Art &
Language made some pictures of V. I. Lenin in the style of Jackson Pollock.
They were monstrosities. Part I rehearses a representation of Pollock, Part
II a representation of V. I. Lenin. But Part I might be a song that refers
to Lenin, Part II might be a song that refers to Pollock in the sense that
culture’s heroes are cultural products.
Marches Number 23, 24 and 25:
Sir Keith
Joseph tells us that it is ‘attitudes’ that explain the ills of society. In
fact to say of someone that he/she is lazy is to explain nothing. An attitude
is always something that needs to be explained. From a working-class position
it might be argued, however, that a critique of the attitudes of the ruling
class is of some material significance.
Born to Win:
The sun and
success land of California breeds a particularly nasty utilitarian psychological
fantasy. One of its varieties is Transactional Analysis. It solves the contradictions
of your life by forcing you to accept a political contradiction as psychologically
given, and if not given, devoutly to be wished.
Keep all your Friends:
The first
and last verse is a song from the Land of Cockayne. The rest is fragmentary
and ‘theoretical’, left-wing sounding ... But class antagonistic? Is it the
social content of our lives that determines its political form? Is the former
strongly involved with the latter or can they be separated?
The Milkmaid:
The Milkmaid
is a monstrosity of detente. It is also didactic. It refers to a real picture,
a wall mosaic in the USSR.
The language of the song refers to the language of those who would claim that the picture is both socialist and realist. It is the rhapsodic language of bureaucratic lyricism.
The music of the song refers to some Western formulae of romantic innocence and sensitivity: cabaret pastorale.
The performance of the song is a didactic act by agents estranged from the materials of which it is composed.
A resolution of this monstrosity is possible only as a consequence of an inquiry which seeks to explain the mechanisms of these genetic materials. The contradictions of the present are such as to make such an inquiry only partly thinkable.
The Principles of Party Organisation:
This is a
love song for Social Democrats based on an idea of J.V. Stalin’s.
Prisoners Model:
This song
is a bit socio-protestological. The picture and the newspaper story was nauseating
however. Monopoly capital is the setting for ideology’s crocodile tears. These
are the stuff of the aesthetics of the ruling class.
The Mistakes of Trotsky:
Tio-Tio-Tio-Tinks
is what the Birds say in Aristophanes’ play. This song laments the failure
of Trotsky. But the Dictatorship of the Proletariat entails some marginal
mockeries and Trotsky is implicated in some of these. (Another song, written
at the same time, was a lament for the Kronstadt mutineers.)
The Tractor Driver:
This song
is another monstrosity. The fatuities of some Socialist Realist culture consumption
appear in the shape of a superogatory cabaret. ‘The Tractor Driver’ is a painting
by the Soviet artist Alexander Deyneka.
Plekhanov:
We’ve learned
the words of The Internationale – they are inflated and overwrought.
The discourse of the cultured (and that includes the musical) left has volunteered.
For what? A loquaciously theorised exile from the substantive tasks of the
class struggle.
An Old Man’s Dream:
This song
is based on a poem by the German writer Max Horkheimer. He was perhaps tired
of the self-portraits
of the privileged masquerading as descriptions of the world.
If She Loves You:
This song
is a sort of semantic nonsense. Most love songs are perniciously sexist nonsense.